Comment traduire: quatorze intéressant ( très intéressant + 1)
Par Jascha Hoffman, New-York Times
Réunion des polyglottes du monde à Rochester lors de la réunion annuelle de l’American Literary Translators Association — le thème: la traduction de l’humour ou l’humour de la traduction.
« Jimmy Carter was perplexed to find his opening anecdote in a speech to a college in Japan greeted with uproarious laughter. When he asked why the joke had gotten such an extraordinary response, he received this reply from his Japanese interpreter: “I told the audience, ‘President Carter told a funny story; everyone must laugh.’ »