Herb Swanson for The New York Times. Anne Bilodeau at an immersion school in South Freeport.

En 2006, le New York Times rapportait que le français faisait son grand retour dans le Maine, après des décennies où la langue était stigmatisée. Plusieurs habitants de l’Etat racontaient que dans les années 50 et 60, parler français était interdit à l’école et sévèrement réprimandé, tandis que l’un d’entre eux avait dû «angliciser» son nom de famille pour cacher qu’il était franco-américain.

SOUTH FREEPORT, Me. — Frederick Levesque was just a child in Old Town, Me., when teachers told him to become Fred Bishop, changing his name to its English translation to conceal that he was French-American.

Cleo Ouellette’s school in Frenchville made her write “I will not speak French” over and over if she uttered so much as a “oui” or “non” — and rewarded students with extra recess if they ratted out French-speaking classmates.

And Howard Paradis, a teacher in Madawaska forced to reprimand French-speaking students, made the painful decision not to teach French to his own children. “I wasn’t going to put my kids through that,” Mr. Paradis said. “If you wanted to get ahead you had to speak English.”

That was Maine in the 1950’s and 1960’s, and the stigma of being French-American reverberated for decades afterward. But now, le Français fait une rentrée — French is making a comeback.